Rick 在出生時因臍帶繞頸導致腦部缺氧受損,醫生告訴 Dick,孩子是植物人,沒有任何希望了,因此他只能在輪椅上渡過他的一生。 Dick 引述在 Rick 九個月大時,醫生對他和他妻子茱蒂(Judy)說︰「他從此會像植物人一樣,還是把他送到療養院吧。」 然而,他們兩夫婦對此並不認同。他們發覺當他們在屋內活動時,Rick 的眼睛會緊盯著他們。當 Rick 十一歲時,他們把他送到特夫斯大學(Tufts University)的工程系,詢問是否有令孩子與人溝通的辦法,可惜 Dick 得到的回覆是︰「不可能,他根本沒有任何腦部活動。」
Dick 反駁說︰「跟他說個笑話吧。」他們便說了個笑話,Rick 果然笑了,證明了他的腦內確有不少活動。結果,他們為 Rick 加裝了一部能用頭的側面控制滑鼠的電腦,Rick 終於能和外界溝通了!
在 Rick 十五歲時,Rick 的一位中學的同學因意外而癱瘓了,學校為那位學生舉行跑步籌款,Rick 便透過電腦打出︰「爸,我也想參加。」
Dick 之前並非跑步運動員,也沒有跑過馬拉松賽 但因著兒子的要求就參加了 於是他就推著 Rick 跑完了 5 miles 的全程
在結束之後 Rick 對父親說:「我今生第一次不覺得殘障了!」 這句話深深地震撼了爸爸 Dick! 他決心要把那種感覺盡可能地帶給兒子,預備好參加 1979 年的波士頓馬拉松。
「不接受報名。」便是比賽當局給 Dick 的話,原因是 Hoyt 父子既不是單獨跑手,又不是輪椅參賽者。結果幾年來,Hoyt 父子只在賽事中跟著大隊一起跑,但他們終於找到正式參加比賽的方法︰在 1983 年,他們參加了另一個馬拉松,他們速度之快,令他們能入圍參加之後一年的波士頓馬拉松。
不久後便有人對 Dick 說︰「何不參加三項鐵人賽?」一個從來未曾學過游泳的人,一個自六歲起便從未踏過單車的人,如何能拖著 110 磅(50 公斤)的兒子完成三項全能賽?但 Dick 還是勇於一試。屈指一算,他現在已完成了 212 次三項全能賽,當中包括了四次在夏威夷舉行,極費體力的 15 小時鐵人賽!
因著父愛,父親去學習游泳,學習踏自行車… 他願意為 Rick 做出許多的犧牲和付出,他又曾拖著他的兒子越野滑雪,又曾背著他爬山,其中一次更用單車拉著他橫越美國。
I can only imagine what it will be like, when I walk by Your side… I can only imagine, what my eyes will see, when Your Face is before me ! I can only imagine. I can only imagine.
Surrounded by Your Glory, what will my heart feel ?
Will I dance for you, Jesus ? Or in awe of You, be still ? Will I stand in Your presence, or to my knees will I fall ? Will I sing ‘Hallelujah!’ ? Will I be able to speak at all ? I can only imagine ! I can only imagine !
I can only imagine, when that day comes, when I find myself standing in the Son ! I can only imagine, when all I will do, is forever, forever worship You ! I can only imagine ! I can only imagine !
Surrounded by Your Glory, what will my heart feel ?
Will I dance for you, Jesus ? Or in awe of You, be still ? Will I stand in Your presence, or to my knees will I fall ? Will I sing ‘Hallelujah!’ ? Will I be able to speak at all ? I can only imagine ! Yeah! I can only imagine !
I can only imagine ! Yeah! I can only imagine !! Only imagine !!! I can only imagine.
I can only imagine, when all I do is forever, forever worship You ! I can only imagine.
我渴望能見你一面,但請你記得,我不會開口要求要見你, 這不是因為驕傲,你知道我在你面前毫無驕傲可言, 而是因為,唯有你也想見我的時候,我們見面才有意義。 ─ 西蒙‧波娃(Simone de Beauvoir)I'm so eager to see you again but I wouldn't ask to see you not because I'm proud In fact, in front of you I cede all my pride yet only if you asked to see me our meeting would be meaningful to me Simone de Beauvoir, 1950 (英文版)
J'ai desire ardemment pour le bidon vois un cote vous, mais vous
demande que pour se rappeler, je ne peux pas ouvrir la bouche a la
demande de devoir vous voir.
Ce n'est pas parce qu'arrogant, vous avez su que je ne suis pas
arrogant devant vous peux dire, mais etre parce que, seulement vous a
egalement pour impliquer mon temps, nous nous reunissons avons